- 21 jul 11 Website Internationalization and Accessibility
The World Wide Web is capable of living up to its name: by being accessible to everyone in the world. This is more or less true, as there are still many web users whose needs aren’t adequately met. The Word Wide Web Consortium (W3C) has several recommendations on how to make a webpage accessible by users, not only with disabilities, but also by users that do not speak English.
- 27 ago 10 Website Localization with Ektron – Part 2
Setting up correct Locales, adding Lang attributes and localizing hard-coded images are among the technical steps detailed in this final blog in this 2-part series on Website Localization with Ektron CMS.
- 22 jun 10 Website Translation, Website Localization and Website Internationalization
Many customers new to translation are confused by the terms "translation", "localization" and "internationalization". Although each term describes a distinct process for website projects, translation and localization are often used almost interchangeably. This blog clears up the mystery around these basic concepts. Website translation is also known as "Website Globalization". In order to "translate" a website into other languages you may need both Internationalization (I18N) and Localization (L10N) services.
- 30 abr 10 12 Steps to Website Globalization
Whether you are trying to launch a multilingual website to expand your products and services into new global markets or whether you are trying to increase your company's global operational efficiencies by developing multilingual extranets and …